I. EL DESCUBRIMIENTO
Anónimo
Xianhua diao [鮮花調], canción de la flor fresca (siglo XVIII)
(Xiao hui ji [小慧集], 12, c.1821-1837)
Molihua [茉莉花], flor de jazmín (siglo XVIII)
(Johann Christian Hüttner, c.1793; y John Barrow: Travels in China, Londres, 1804 [Moo-Lee-Hwa])
Antífona Machina penalis
(Musikabteilung, Aug. LX, Badische Landesbibliothek, Karlsruhe, siglo XIII)
II. FRANCISCANOS Y LA EUROPA MEDIEVAL
Motete Canticum exercuit / Benedicamus Domino (2vv)
(Cod. Guelf. 1099 Helmstad, Herzog August Bibliothek, Wolfenbüttel, c.1217)
Alfonso X el Sabio (1221-1284)
Quen algũa cousa quisér pedir, cantiga de Santa María 143 [ver fuente original]
(Ms. T-I-1, Códice rico, Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial, c.1280-1284)
III. RUMBO A CATAY: FRAILES Y MERCADERES
Madre de Déus, óra, cantiga de Santa María 422 [ver fuente original]
(Mss. 10069, Biblioteca Nacional, Madrid, 1250)
Anónimo
Vexilla regis prodeunt [ver fuente original] (Cod. Sal. X, 007, Universitätsbibliothek, Heidelberg, siglo XIII)
Baituo ge [白駝歌], canción del camello blanco, pieza de la corte mongola
(Yuzhi lülü zhengyi houbian [御製律呂正義後編], 48, Pekín, ed. 1746)
Sagïnʃamen bahaʃiz kanïnï, himno en cumano/kipchak basado en Reminiscens beati sanguinis [ver fuente original -f. 75r]
(Codex Cumanicus, ms. Lat. Z. 549, Biblioteca Nazionale Marciana, Venecia, siglo XIV)
IV. MÚSICA PARA EL KHAN
Qingbeiyue [傾杯樂], música para brindar [ver fuente original]
(Pelliot chinoise 3808, Bibliothèque Nationale de France, París, siglo X)
Himno Veni Creator Spiritus [ver fuente original – f. 136r]
(Magliabechiano II.I.122, olim Banco Rari 18, Biblioteca Nazionale Centrale, Florencia, siglo XIII)
Yiketangwu [也可唐⺎], música de corte de la dinastia Yuan (1271-1368) [ver fuente original]
(Da Ming Jili [大明集禮], 53 上, 1369; ワ 04 06292, Waseda University Library, Tokio, ed. 1530)
Credo in unum Deum [ver fuente original]
(Ms. liturg. FiD 5, Abbaye de la Fille-Dieu Romont, Suiza, siglo XIII)
Tieli [鐵驪], caballo negro, pieza de la corte mongola
(Yuzhi lülü zhengyi houbian [御製律呂正義後編], 47, Pekín, ed. 1746)
V. LA CHINA DE LOS ILIONI
Jiāng Kuí (c.1155-c.1221)
Gexi Meiling [鬲溪梅令], flores de ciruelo al otro lado del arroyo
(Baishi Daoren Gequ [白石道人歌曲], cantos del taoísta de la Piedra Blanca, c.1202)
Komitas I Aghtsetsi (fl.615-628)
Sharakan Anjink’ nuirealk’ [Անձինք նուիրեալք], almas devotas
(Ms. nº 1590, Matenadarán, Ereván, c.1308)
Anónimo
Manquzi Xijiang [慢曲子⻄江], letra Gloria in excelsis Deo nestoriano, pronunciación en chino medieval [ver fuente original música y texto]
(Pelliot chinoise 3847 y 3808, Bibliothèque Nationale de France, París, siglo X)
Himnos de la Iglesia del Oriente (caldea y asiria)
ܬܶܫܒܽܘܚܬܳܐ ܠܰܐܠܳܗܳܐ ܒܰܡܪ̈ܰܘܡܶܐ
ܣܵܗܕܹ̈ܐ ܩܲܕܝܼܫܹ̈ܝܐ
(Missale chaldaicum, 1767 y Bréviaire chaldéen, 1890)
Sia laudato San Francesco [ver fuente original – imagen 191]
(Ms. 91, Biblioteca del Comune e dell’Accademia Etrusca, Cortona, siglo XIII)
VI. LAS LÁPIDAS: ST. CATALINA DE ALEJANDRÍA
Katerine collaudemus
Mss. 2800, f. 214r y 2798, f. 222v, Biblioteca comunale Augusta, Perugia, siglos XIV y XIII; Lat. 15821, f. 459r, Bibliothèque Nationale de France, París, c.1300
Vergine doncella da Dio amata [ver fuente original – f. 128r]
(Ms. 91, Biblioteca del Comune e dell’Accademia Etrusca, Cortona, siglo XIII; y Magliabechiano II.I.122, olim Banco Rari 18, Biblioteca Nazionale Centrale, Florencia, siglo XIII)
A voi, gente, facciam prego [ver fuente original – f. 126v]
(Magliabechiano II.I.122, olim Banco Rari 18, Biblioteca Nazionale Centrale, Florencia, siglo XIII)
VII. CATAY Y LAS ÚLTIMAS MISIONES
Weiwuer [畏兀兒], música de corte de la dinastía Yuan (1271-1368) [ver fuente original]
(Da Ming Jili [大明集禮], 53 上, 1369; ワ 04 06292, Waseda University Library, Tokio, ed. 1530)
Weiwuer guopian [畏兀兒過篇], música de corte de la dinastía Yuan (1271-1368) [ver fuente original
(Da Ming Jili [大明集禮], 53 上, 1369; ワ 04 06292, Waseda University Library, Tokio, ed. 1530)
Alfonso X el Sabio
De Santa María sinal qual xe quer, cantiga de Santa María 123 [ver fuente original]
(Ms. T-I-1, Códice rico, Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial, c.1280-1284)
Anónimo
Laudar vollio per amore [ver fuente original – imagen 186]
(Ms. 91, Biblioteca del Comune e dell’Accademia Etrusca, Cortona, siglo XIII)
Proyecto artístico, investigación y traducciones: Rubén García Benito
Transcripciones: Rubén García Benito y Abigail R. Horro